查看原文
其他

法语悦读公开课:集合啦!动物森友会,禁足期间的解毒剂(上)

Editor's Note

用法语来讲解动森会是不是很酷!

The following article is from 法语丛 Author 法语悦读工作组

« Animal Crossing : New Horizons », un jeu vidéo comme antidote au confinement(I)

集合啦!动物森友会,禁足期间的解毒剂(上)

法国里昂二大语言科学硕士毕业;

巴黎三大新索邦语言科学音系学博士毕业;

CIEP认证的TCF各类考试主考官;巴黎法语语言培训师;TCF/DELF考试培训师,现居巴黎。

-

 FR

-

I. 背景导读 

Animal Crossing est une série de jeux vidéo de simulation de vie développée par Nintendo EAD dans laquelle le joueur emménage dans un village habité par des animaux anthropomorphes.

动物森友会系列是任天堂公司情报本部开发的模拟生活类游戏。最新作品 “集合啦!动森”在其NS平台上独占且销量惊人。


II. 阅前思考 

1. 如何评价一款销量极佳的游戏,以及描写游戏的内容

2. 总结一些长句子阅读的技巧

3. 一些游戏常用词汇作为补充(下篇末尾)


III. 外教原文朗读


« Animal Crossing : New Horizons », un jeu vidéo comme antidote au confinement


Véritable phénomène et succès commercial sans précédent, le nouveau titre de Nintendo est détourné de son usage ludique par des joueurs confinés.


-Au Japon, il s’est écoulé, en boutiques, à 2,6 millions d’exemplaires en dix jours. D’après le média spécialisé nippon Famitsu, le jeu vidéo Animal Crossing : New Horizons a réalisé lors des journées qui ont suivi sa sortie, le 20 mars, le meilleur lancement de l’histoire de la console Nintendo Switch. Pandémie oblige, si l’on ajoute à ça les probables (mais impossibles à mesurer) excellents chiffres de téléchargement, il n’est pas interdit de penser qu’il puisse même être l’un des meilleurs, sinon le meilleur lancement de l’histoire du jeu vidéo japonais.


En Europe aussi, Animal Crossing : New Horizons bat tous les records. En tête des ventes pour la deuxième semaine consécutive en France, il a fait en Grande-Bretagne un lancement 3,5 fois supérieur à celui qu’avait fait, en 2012, l’épisode New Leaf, qui était jusqu’ici de très loin le mieux vendu de la série.


Encore obscure il y a quinze ans, et bien moins populaire il y a encore quelques semaines que les Super Mario et autres Pokémon, Animal Crossing rivalise désormais avec les principales sagas de l’histoire du jeu vidéo. Son principe, pourtant, n’a pas beaucoup bougé depuis la naissance de la série, au Japon, en 2001 : il s’agit toujours de décorer la petite maison de son avatar, de tisser des liens avec ses voisins (de charmants animaux anthropomorphes) et de chasser les insectes, les poissons et les fossiles dans un village ou une île qu’on modèle à son goût.


Animal Crossing n’a pas changé, mais l’époque, si. Hier, son imaginaire bienveillant, ses promenades le nez au vent, ses visites au musée et ses discussions avec des voisins un peu neuneus pouvaient passer pour vaines, voire gentiment niaises. Aujourd’hui, ils sont comme autant de bouffées d’oxygène dans un monde confiné. Une minuscule raison de se réjouir, mais surtout, de partager : ici ses astuces déco, là ses techniques de pêche, ou encore les prix du navet (l’une des monnaies d’échange du jeu), ou sa détestation ironique pour Tom Nook, l’intransigeant mais adorable raton laveur propriétaire de la maison du joueur.


Cybermanifestations politiques

D’après une étude de l’agence de communication Hotwire Global pour Twitter, Animal Crossing : New Horizons est ainsi le jeu à propos duquel on tweete le plus en France et dans le monde depuis le début de l’année.


A tel point que, davantage qu’un jeu, Animal Crossing : New Horizons est devenu, au cours des dernières semaines, un outil, une grammaire commune, que les joueurs du monde entier utilisent pour s’exprimer ou se retrouver.


En France, dès le lendemain de la sortie du jeu, et en plein premier samedi de confinement, des joueurs « gilets jaunes » lançaient une première cybermanifestation contre la politique d’Emmanuel Macron, se servant des outils à leur disposition pour imprimer leurs propres pancartes.


« Un support pédagogique crédible »

Mais Animal Crossing, on s’en doute, n’est pas qu’un outil politique. Et s’il est régulièrement détourné de son simple usage ludique initial, c’est souvent à des fins plus triviales.


Au Japon, trois collègues contraints au télétravail ont ainsi troqué leurs visioconférences quotidiennes contre une salle de réunion située sur l’île de l’un d’entre eux. Une expérience sans lendemain, qui aura surtout prouvé les limites du système de « tchat » du jeu de Nintendo, duquel sont bannis les échanges vocaux au profit de très courts messages textuels qu’il faut péniblement taper via un clavier virtuel.


Et si certains se servent d’Animal Crossing pour faire du commerce, en revendant, par un système de QR Code à scanner, des objets qu’ils ont fabriqué dans le jeu, d’autres exploitent les possibilités du titre de Nintendo pour continuer à diffuser, gratuitement, du savoir.


C’est le cas du Muséum d’histoire naturelle d’Angers. Mercredi 8 avril, Léo Tessier, son médiateur scientifique, ouvrait ainsi les portes de son île à quatorze visiteurs venus de France et de Belgique, et leur offrait une visite guidée du musée qu’il y a constitué en collectionnant insectes et fossiles. Une visite virtuelle certes, mais riche en anecdotes sur la pollinisation par les papillons ou sur les coprolithes – en clair, les fossiles de crottes de dinosaures.


Certainement le dernier musée ouvert de France, le seul a fortiori dans lequel il n’y a pas à respecter les distances de sécurité. Une manière de démontrer, pour M. Tessier, que « le jeu vidéo peut être un support pédagogique crédible ». Tout en encourageant ces visiteurs d’un jour, une fois le confinement terminé, à venir faire un tour du côté d’Angers car dit-il, là-bas aussi, on peut admirer un remarquable spécimen de plésiosaure, un monstre aquatique du mésozoïque.


En attendant une future captation vidéo, d’autres visites sont d’ores et déjà prévues, dimanche 12 et mercredi 15 avril.


IV. 原文阅读


1


« Animal Crossing : New Horizons », un jeu vidéo comme antidote au confinement

Véritable phénomène et succès commercial sans précédent, le nouveau titre de Nintendoest détourné de son usage ludique par des joueurs confinés.


“集合啦!动物森友会”,禁足期间的解毒剂“

作为一款真正的现象级的游戏以及空前的商业成功,任天堂的这款游戏新作被一些禁足在家的玩家玩出新花样

词汇及表达


Phénomène (n.m) :现象

sans précédent :前所未有的,空前的

titre (n.m) : (此)作品

Ludique (a.) : 游戏的,趣味的

confiné,-e : 禁足的

antidote (n.m) : 解药,解毒剂

Être détourné de : 从……转移;偏离;转为

------------------------

背景

Nintendo : 日本著名游戏厂商任天堂,旗下有众多游戏大作IP(马里奥系列,塞尔达系列,还有精灵宝可梦,火焰纹章等)。曾在八九十年代引领全球游戏市场,并于2017年发售新派游戏主机Nintendo Switch,打破了家用主机与掌上游戏机的界限。任天堂与SONY,微软也被全球玩家称为“御三家”。

Animal Crossing : 动物森友会系列游戏,是任天堂旗下的信息部也是主力开发部门所开发的超高销量系列作品。首部作品与2001年登录当年的任天堂游戏主机N64,距今已经二十年历史。最新作品也是本文的主角:集合啦!动物森友会(Animal Crossing : New Horizons)虽然在全球大流行病影响之下的禁足期间发售,但是销量火爆,连续多日蝉联各国销售排行榜冠军,并且引起玩家以及非玩家们的密切关注。


2


Au Japon, il s’est écoulé, en boutiques, à 2,6 millions d’exemplaires en dix jours. D’après le média spécialisé nippon Famitsu, le jeu vidéo Animal Crossing : New Horizons a réalisé lors des journées qui ont suivi sa sortie, le 20 mars, le meilleur lancement de l’histoire de la console Nintendo SwitchPandémie oblige, si l’on ajoute à ça les probables (mais impossibles à mesurer) excellents chiffres de téléchargement, il n’est pas interdit de penser qu’il puisse même être l’un des meilleurs, sinon le meilleur lancement de l’histoire du jeu vidéo japonais.


在日本实体店中,仅仅十天该游戏(指动森)狂卖了两百六十万。据日本专业(游戏)媒体Fami通统计,集合啦!动物森友会自从三月二十日发售以来,已经成为游戏主机Nintendo Switch历史上发售量最佳的游戏。(尽管)有大流行病的限制,倘若也算上可能也很多的(数字版)下载量的话(然而这根本无法精确统计),不难想象该游戏也有可能是日本电子游戏历史上销量最佳的游戏之一,甚至没有“之一“。


词汇及表达


s’écouler :流逝;卖光

exemplaire (n.m) :样品;份

nippon (a.&n.) :日本(的)

sortie (n.f) :发售

lancement (n.m) : 发售

console (n.f) : 游戏主机

pandémie (n.f) : 大流行病

obliger : 强迫;限制

téléchargement (n.m) : 下载

jeu vidéo (pl : jeux vidéo) : 电子游戏

Il n’est pas interdit de penser que : 也可以认为;……也不是不可能 (从句用虚拟式)


背景    

Famitsu : 日本著名游戏媒体杂志:Fami通,1986年创刊,从1995年起固定使用这个名字至今。Fami通被认为是日本最权威也是最受全世界玩家所尊敬的电子游戏杂志,特别是它评分的严格,使得极少数最优秀的游戏才能够在它这里获得满分的评价。


Nintendo Switch : 日本著名游戏厂商任天堂2017年发售的划时代的游戏主机。之所以取名Switch(转换)是因为玩家在家可以将主机连接电视,游戏将会呈现高清画质;主机自身正面是一块高清触控电容屏幕,还可以利用可拆卸的两侧手柄将主机带出户外,瞬间变换成为了一部拥有高清画质的掌上游戏机。这种将家用主机与掌机的限界打破了的新意游戏机,让NS成为了非常受欢迎的游乐设备。NS支持两种游戏媒介:一是实体卡带,也称“实体版游戏“或者”卡带游戏“,二是网络下载(也称“数字版游戏“)。


3


En Europe aussi, Animal Crossing : New Horizons bat tous les records. En tête des ventes pour la deuxième semaine consécutive en France, il a fait en Grande-Bretagne un lancement 3,5 fois supérieur à celui qu’avait fait, en 2012, l’épisode New Leaf, qui était jusqu’ici de très loin le mieux vendu de la série.

---------------------------------------

在欧洲也是如此(火爆),动森打破所有记录。在法国蝉联两周销量排行榜头把交椅;在英格兰,动森销量是其2012年发售的前作,也曾是当时系列销量最佳的“来吧!动物森友会“(又名“新叶“)的销量的三点五倍之


词汇及表达


vente (n.f) : 销售

consécutif,-ve :连续

supérieur à : 高于,多过

battre le(s) record(s) : 打破纪录

le mieux vendu : 卖的最好的,销量最佳的(产品)


背景

New Leaf : 全名Animal Crossing : New Leaf,走出户外!动物森友会,是2012年发售于任天堂掌机平台3DS上面的动森系列游戏作品。是系列游戏中的八部正统作品中的第六部,玩家首次可以扮演村长(镇长)的角色进行游玩。--


4


Encore obscure il y a quinze ans, et bien moins populaire il y a encore quelques semaines que les Super Mario et autres Pokémon, Animal Crossing rivalise désormais avec les principales sagas de l’histoire du jeu vidéo. Son principe, pourtant, n’a pas beaucoup bougé depuis la naissance de la série, au Japon, en 2001 : il s’agit toujours de décorer la petite maison de son avatar, de tisser des liens avec ses voisins (de charmants animaux anthropomorphes) et de chasser les insectes, les poissons et les fossiles dans un village ou une île qu’on modèle à son goût.


十五年前,动森系列还暗淡无光,受欢迎程度更是被诸如超级马里奥精灵宝可梦等其他超大作IP甩开九条街;如今的动森足以媲美电子游戏历史上传说级别的作品。然而其创作初衷,从2001年在日本诞生开始起,并没有太多的改变:一直都是装饰玩家的角色拥有的房屋,编织与邻里之间的关系(一些极富魅力的拥有人类特点的动物形象),以及在玩家依照自己的口味建造的村落(之前的游戏作品的设定)里或者岛屿(最新作设定)上,虫、鱼、寻找化石。


词汇及表达


obscure (a.) : 暗淡的

rivaliser (v.i.) avec : 与……媲美

saga (n.f) : 传说

bouger (v.) : 动,改变

avatar (n.m) : 头像;角色

tisser (v.t) : 编织

anthropomorphe (a.) : 与人类似的

chasser (v.t) : 捉,捕

fossile (n.m) : 化石

modeler (v.t) : 塑造

moins … il y a encore quelques semaines que : 远不如

à son goût : 依照个人口味


背景

Super Mario : 小时候翻译成“超级玛丽“,其实官方名为超级马里奥。游戏以一位意大利籍的水管工为原型作主角,是让任天堂享誉全球的知名游戏系列。从诞生以来,直到今天,仍然有大批玩家承认,超级马里奥,就是”电子游戏的代名词与形象代言“。马里奥系列不仅有主角马里奥,还有他的胆小弟弟路吉(也称路易吉),总是需要被拯救的情人(后成妻子)的碧琪公主等等一众亲朋好友,都是深受大众喜爱的形象。虽然现如今的马里奥原作系列的销量已经不是任系销量最好的游戏了,但是它衍生的作品,销量都非常惊人,包括合家欢系列的马里奥派对,每每成为新主机保驾护航大作的超级马里奥赛车等。


Pokémon : 精灵宝可梦系列游戏,是任天堂旗下的经典游戏IP,曾经独力支撑起任天堂的掌机事业,并将任天堂从破产与消失的边缘拉了回来。游戏类型属于回合战斗加上养成类RPG(角色扮演类)游戏,深受全世界游戏玩家的喜爱。该系列游戏也是任天堂旗下游戏销量最佳的系列之一,而且游戏的版本、外设、周边最多,是任社最大摇钱树。


5


Animal Crossing n’a pas changé, mais l’époque, si. Hier, son imaginaire bienveillant, ses promenades le nez au vent, ses visites au musée et ses discussions avec des voisins un peu neuneus pouvaient passer pour vaines, voire gentiment niaises. Aujourd’hui, ils sont comme autant de bouffées d’oxygène dans un monde confiné. Une minuscule raison de se réjouir, mais surtout, de partager : ici ses astuces déco,  ses techniques de pêche, ou encore les prix du navet (l’une des monnaies d’échange du jeu), ou sa détestation ironique pour Tom Nook, l’intransigeant mais adorable raton laveur propriétaire de la maison du joueur.


动森没有改变过,但是时代变了。以前,它的这种平和亲切的想象漫无目的的散步,参观游玩博物馆,以及跟有些憨憨的邻里邻居们的聊天,(这种游戏的方式)被误认为徒劳无用,甚至得可爱。(可是)如今,这样的游戏方式就如同向这被封禁的世界中吹来阵阵富含氧气的清风(指适合所有玩家群体)。说一个最细小的消遣的理由,但也是最重要的,那就是分享:(玩家)可以在这边找到装修的秘技,在那边获得打鱼的技巧,或者打听到关于萝卜(本作游戏的兑换货币之一)的价格内幕消息,又或者(交流一下)对于狸克这一毫不妥协却也很可爱的浣熊形象(原文有误,人家明明就是个狸猫)的房东的讽刺厌恶之情。

------------------------

词汇及表达


imaginaire (n.m) : 想象力

bienveillant,-e : 亲和的

neuneu,-e : 憨憨的

vain,-e : 无用的

niais,-e : 傻的;傻乎乎的

bouffée (n.f) : 一阵风,一股气

se réjouir : 消遣,娱乐

astuce (n.f) : 秘技

navet (n.m) : 大萝卜

intransigeant,-e : 固执的,毫不妥协的

raton laveur (n.m) : 浣熊

passer pour : 被误认为,被当作

le nez au vent (a.& adv) :趾高气昂(地);无所事事(地)

ici…là… : 这边……那边……


背景

Tom Nook : 中文版官方译名为“狸克”,动森系列游戏中的主要角色之一,是村(或者岛)上的商店持有者,也是它最初提供给玩家可购买的房屋,还有——房贷!任天堂官方给出的品种是狸猫(或者“狸妖”,日文的原文品种名为Tabuki),但是法国这边通常认为是“浣熊”(好吧,承认这俩长得是真的像,除了尾巴)。该角色其实最早出现在动森系列游戏的前身——“”动物之森“中,是任天堂N64主机的游戏,后来出现的动森游戏也将之收录。狸克在游戏中被多数人认为是”贪婪“的形象,但是也有人认为它还是有善良的一面:毕竟将房产以贷款形式出售给新来的人,也是有风险的。


V 拓展延伸

« Comment expliquer le succès mondial d'Animal Crossing ? »


Avec plus de 23 millions de jeux vendus, la série Animal Crossing est l’une des pièces maîtresses de Nintendo mais reste inclassable. RPG ? Gestion ? Quoi qu’il en soit, c’est un immense succès, et on veut comprendre pourquoi.


Animal Crossing est l’une de ces franchises qui sait prendre son temps pour mieux surprendre sa communauté de fans. On dénombre tout juste quatre grands épisodes (bientôt cinq) en seize ans, quatre best-sellers qui en font une licence à part dans le monde du jeu vidéo. Car finalement, la création de Katsuya Eguchi n’a pas vraiment de concurrence, ni d’équivalent. Totalement inclassable, elle repose sur un gameplay unique qui est en bonne partie responsable de son succès mondial.


Un gameplay unique

Comment présenteriez-vous Animal Crossing à un ami ? Difficile de décrire le plaisir procuré par cette expérience en quelques mots, tant son concept de base paraît vague. Dans le premier épisode paru sur Nintendo 64 en 2001 au Japon, puis porté sur Gamecube en 2004, le joueur incarne un petit personnage faisant ses débuts dans un village tout coloré. Le célèbre M. Nook l’accueille donc et lui confie une maison qu’il va devoir rembourser… Et c’est tout ! Pas de monstres à dézinguer, pas de princesse à sauver, dans Animal Crossing, il faut gagner des Clochettes, la monnaie du jeu, afin de payer son logement et sa décoration.


Derrière ce concept d’apparence limité se cache en fait une merveilleuse trouvaille, ce que l’on appelle une simulation sociale. À la manière d’un RPG, il est nécessaire d’explorer le village afin de faire connaissance avec ses habitants et éventuellement travailler pour eux. Tous ces animaux anthropomorphes ont leurs propres préoccupations et leurs caractères bien distincts qui les rendent particulièrement attachants. Nos journées dans le jeu s’articulent ainsi autour des rencontres, de la pêche, de la chasse au papillon, de l’aménagement de notre chaumière... Aucune contrainte, aucun danger : Animal Crossing est un jeu relaxant par excellence et c’est l’une de ses grandes forces. Comme sa grande accessibilité, d’ailleurs.


Plus belle la vie

Rembourser un prêt. Voilà donc notre tâche. Cette idée quelque peu saugrenue pour un jeu vidéo sort tout droit de l’imagination fertile de Katsuya Eguchi. Ce game designer s’est inspiré de sa propre expérience pour créer le gameplay si particulier d’Animal Crossing. Pour faire ses débuts chez Nintendo en 1988, il doit quitter famille et amis afin de rejoindre la ville de Kyoto. C’est durant cette période de solitude qu’il s’est rendu compte de l’importance de trois notions : la famille, l’amitié et la communauté. Des thèmes que nous retrouvons au centre de la série et qui nous ramènent finalement à des valeurs essentielles de l’existence. Animal Crossing est une sorte de version idyllique de la prise d’indépendance et c’est probablement l’une des raisons de son succès auprès des jeunes adultes.


Mais cette franchise fait également la part belle à la créativité de chacun. À vous de décorer votre demeure comme bon vous semble, de créer un personnage à votre image et de construire des relations selon vos envies. Il suffit de taper "Animal Crossing Déco" sur Google Images pour s’en rendre compte. Les joueurs les plus habiles parviennent à créer de superbes ambiances dans leur foyer pour épater la galerie, et ça marche. Sinon, depuis l’épisode Wild World sorti en 2005, il est même possible d’inviter ses amis à visiter son village. Une fonctionnalité toute bête qui vient renforcer la notion de partage inhérente à l’expérience AC.


Une équipe de choc pour des idées innovantes


Nous avons parlé de Katsuya Eguchi, le cerveau principal derrière Animal Crossing, mais saviez-vous que ce concept découle également d’un projet nommé Cabbage ? Pour la sortie du N64 DD, une extension parue uniquement au Japon, Nintendo a fait appel à ses meilleurs talents pour concevoir un jeu capable de porter cet add-on hardware : Shigesato Itoi, créateur de la série Mother ; Tsunekazu Ishihara, l’un des grands faiseurs de Pokémon et Shigeru Miyamoto, papa de Mario et Zelda, ont ainsi imaginé un drôle de titre dans lequel il aurait fallu s’occuper d’un… chou ! Même si cela prête à sourire, le projet comprenait de nombreuses idées innovantes, comme une politique de DLC ou encore l’utilisation de l’horloge interne du N64 DD.


Si l’ambitieux projet Cabbage a finalement été annulé, l’équipe de Nintendo EAD n’a pas manqué de réemployer certaines de ses trouvailles dans Animal Crossing. L’utilisation de l’horloge interne de la Gamecube était, par exemple, l’une des grandes promesses du premier opus. Le jeu évoluait ainsi pendant l’absence du joueur, qui pouvait quitter son village le soir et le retrouver dans un tout autre état le lendemain. Bref, un concept malin en guise de cerise sur un beau gâteau de réalisme.


Un univers enchanteur, un gameplay accessible et addictif, des personnages hauts en couleur, un village en constante évolution, un sentiment de liberté immense… Voilà pourquoi Animal Crossing plaît à des millions de joueurs à travers le globe. Sur Gamecube, 3DS et bientôt Switch, chaque épisode nous permet de plonger dans un petit monde merveilleux et familier. On pêche, on papote, on décore sa maison, on se balade en ville, on rencontre des gens… Animal Crossing, c’est la belle vie. Tout simplement.


Source:https://www.micromania.fr/fanzone-articles-online-dossiers/comment-expliquer-le-succes-mondial-d-animal-crossing.html


Merci et à la prochaine !



❤️希望你学得开心有所收获
快来加入法语悦读吧!
不需要发票圈打卡首期30天全勤阅读打卡(全部蓝色圈圈)就能获得下一期课程五折优惠仅限一次,与其他优惠不可同时享受)课程原价199元

—— 现在想报名 30天外刊精读计划

        怎么操作?



扫一扫学习平台,

付款完成会自动跳出管理员微信,

添加微信即可加入学员群!


当天报名,当天/次日即开课。

学习总时长:开课日(含)起+30天。


“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”

Bonne lecture!

- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!


更多精彩文章

悦读干货

新闻热点

文化文艺法语悦读课程

法语悦读课程


不知道最近有没有小伙伴发现,因为微信公众号更改推送机制,推文不再按照时间线显示,点个“在看”或者设为“星标”吧,不然可能会走丢哦:)


我知道我知道我知道你在看↓↓↓


点击阅读原文查看法语悦读使用手册哦!🐰🥕

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存